tag:blogger.com,1999:blog-492174345240444269.post5807410468958981182..comments2023-09-09T14:46:37.354+02:00Comments on Julien Frisch: Greece: 110,000 million Euro & smiling facesJulien Frischhttp://www.blogger.com/profile/18167141111642456560noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-492174345240444269.post-12353098944055163832010-05-03T15:46:53.436+02:002010-05-03T15:46:53.436+02:00About the smiling faces on eu2010.es
You are quit...About the smiling faces on eu2010.es<br /><br />You are quite right!<br /><br />But some people smile when they are nervous ;-)Annenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-492174345240444269.post-37285355102130797972010-05-03T13:46:18.621+02:002010-05-03T13:46:18.621+02:00As I've said above: 110,000 million just looks...As I've said above: 110,000 million just looks worse than 110 billion (or milliard), I didn't say it was wrong.Julien Frischhttps://www.blogger.com/profile/18167141111642456560noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-492174345240444269.post-62001113704076461812010-05-03T13:29:25.852+02:002010-05-03T13:29:25.852+02:00A billlion is also a million millions in Denmark, ...A billlion is also a million millions in Denmark, so the danish media will translate it to 110 milliarder.Mathias Schwartz Kirkegaardhttps://www.blogger.com/profile/04411315862288677450noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-492174345240444269.post-27642377418961295522010-05-03T10:19:17.535+02:002010-05-03T10:19:17.535+02:00I just find that 110,000 million looks weird and m...I just find that 110,000 million looks weird and more "frightening" than than 110 billion. So my remark was more about the psychologic effect than about the linguistic correctness.Julien Frischhttps://www.blogger.com/profile/18167141111642456560noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-492174345240444269.post-7163950623242916592010-05-03T06:45:57.692+02:002010-05-03T06:45:57.692+02:00In spanish the word "billion" is a milli...In spanish the word "billion" is a million million, maybe the original text was written in spanish and therefore was translated directly.<br /><br />It is quite usual to find mistakes in the spanish media about the figures when they are refering to millions-billions-trillions, and the original version is written in english.Aussiehttps://www.blogger.com/profile/14418693306666541481noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-492174345240444269.post-8494290226327461332010-05-03T03:35:33.215+02:002010-05-03T03:35:33.215+02:00This is probably an issue of hypercorrect English....This is probably an issue of hypercorrect English. In proper English-English, a billion is a million million, while in American-English a billion is a thousand million. Writing "110,000 million" avoids that potential confusion, not to mention that it is the only correct way to put it in traditional UK English.<br /><br />Cf. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Long_and_short_scales" rel="nofollow">wiki</a>.martinnedhttps://www.blogger.com/profile/15282998467090268537noreply@blogger.com